CCT de la Pharmacie du canton de Genève
Hinweis
Diese Version existiert nicht in deutscher Sprache.
Aus diesem Grund erscheinen nicht übersetzte Texte in ihrer Originalsprache.
Version des GAV
Gesamtarbeitsvertrag: ab 01.01.2015
Allgemeinverbindlicherklärung: (keine Angaben)
S'applique à tout le territoire du canton de Genève. *Article 1*
Kriterienauswahl
(51
von
51)
Arbeitsbedingungen
Beiträge | Paritätische Fonds / Vollzugsbeiträge / Weiterbildungsbeiträge | |
GAV-Details gemäss Kriterienauswahlnach oben
GAV-ÜbersichtGeltungsbereicheörtlicher GeltungsbereichS'applique à tout le territoire du canton de Genève. Article 1betrieblicher GeltungsbereichS'applique à tous les membres de l'Association des Pharmacies du canton de Genève (AP). Préambulepersönlicher GeltungsbereichS'applique à tout le personnel occupé dans les pharmacies d’officine à l’exclusion des gérants, des pharmaciens-adjoints, des assistants-pharmaciens. Les préparateurs en pharmacie ne sont pas soumis à la CCT (il existe une CCT particulière pour les préparateurs du canton de Genève). Article 1Vertragsdauerautomatische Vertragsverlängerung / VerlängerungsklauselSi la convention n'est pas dénoncée , elle est renouvelée par tacite reconduction d'année en année. Article 24.5ArbeitsbedingungenLohn und LohnbestandteileLöhne / MindestlöhneClasses | Années de service | Salaires minimums dès le 1.1.2015 |
---|
1: Les assistant-e-s en pharmacie avec CFC et le personnel de bureau avec CFC d’employé de commerce | 1ère année | CHF 4'060.-- | | 2ème année | CHF 4'120.-- | | 3ème année | CHF 4'180.-- | | 4ème année | CHF 4'259.-- | | 5ème année | CHF 4'385.-- | | 6ème année | CHF 4'510.-- | | 7ème année | CHF 4'636.-- | 2: Les chauffeurs et le personnel de vente avec certificat de capacité de fin d’apprentissage ou une expérience de 5 ans dans la branche | 1ère année | CHF 4'020.-- | | 2ème année | CHF 4'020.-- | | 3ème année | CHF 4'020.-- | | 4ème année | CHF 4'059.-- | | 5ème année | CHF 4'171.-- | | 6ème année | CHF 4'289.-- | | 7ème année | CHF 4'415.-- | 3: Le personnel ne pratiquant pas la vente et sans titre officiel de qualification (personnel chargé de : conditionnement, manutention, tenue des stocks ou personnel de bureau sans connaissances spéciales) | 1ère année | CHF 3'720.-- | | 2ème année | CHF 3'743.-- | | 3ème année | CHF 3'788.-- | | 4ème année | CHF 3'833.-- | | 5ème année | CHF 3'878.-- | | 6ème année | CHF 3'952.-- | 4: Personnel ne pratiquant pas la vente et sans titre officiel de qualification, affecté à des tâches telles que le nettoyage | 1ère année | CHF 3'580.-- | | 2ème année | CHF 3'620.-- | | 3ème année | CHF 3'681.-- | | 4ème année | CHF 3'756.-- | | 5ème année | CHF 3'841.-- | | 6ème année | CHF 3'952.-- | Apprenti-e-s assistant-e-s en pharmacie | 1ère année | CHF 824.-- | | 2ème année | CHF 1'051.-- | | 3èmee année | CHF 1'261.-- | Les employé-e-s ayant un ou plusieurs enfants ou un ou plusieurs parents d'ascendance directe à charge, reçoivent un salaire équivalent à celui de la 5ème année de leur classe de qualification. Article 14; Accord salarial 2015LohnerhöhungPour information: Les salaires font l'objet d'une négociation paritaire en fin d'année, notamment sur la base des fluctuations de l'ndice suisse des prix (...). Article 14.2KinderzulagenAucune disposition plus contraignante que le minimum légalLohnzuschlägeÜberstunden / ÜberzeitSont considérés comme heures supplémentaires, les heures de travail qui dépassent la durée hebdomadaire de 40.5 heures par semaine pour le personnel occupé à plein temps. Pour le personnel occupé à temps partiel, sont considérés comme heures suppl., les heures de travail qui dépassent de plus de 20% (en moyenne semestrielle) le travail prévu contractuellement. Article 6Nachtarbeit / Wochenendarbeit / AbendarbeitPériode de travail | Supplément de salaire ou de temps libre |
---|
Jours ouvrables entre 7h30 et 19h | 25% | Jours ouvrables entre 19h et 7h30 | 50% | Dimanche (en dehors le service de garde) | 100% | Article 6Schichtarbeit / PikettdienstL'horaire de travail doit être situé entre 7h30 et 19h00, à l'exception de celui des officines assurant le service de garde. Le personnel bénéficie d'une majoration de salaire ou de temps libre de 50% par dimanche et/ou jour férié travaillé, en dehors des horaires impératifs dus au service de garde. Article 5SpesenentschädigungAucune disposition plus contraignante que le minimum légalArbeitszeit und freie TageArbeitszeit40.5 heures/semaine Article 5.1FerienCatégorie d'âge | Nombre d'année de service | Nombre de jours de vacances |
---|
jusqu'à 20 ans révolus | | 25 | entre 20 et 45 ans | <12 | 20 | entre 20 et 45 ans | dès 12 | 25 | dès 45 ans | <5 | 25 | dès 45 ans | dès 5 | 25 | Article 8bezahlte arbeitsfreie Tage (Absenzen)Occasion | Jours payés |
---|
Mariage et partenariat enregistré | 3 jours | Naissance de propres enfant | 2 jours | Déménagement | 2 jours | Maladie et accident d'un enfant | 1-3 jours | Décès (selon le degré de parenté et lieu de décès | 0.5 - 3 jours | Article 16bezahlte Feiertage9 jours fériés payés: 1er janvier, Vendredi-Saint, lundi de Pâques, Ascension, lundi de Pentecôte, 1er août, Jeûne Genevois, Noël, 31 décembre. Rétribution à l'heure: 3.5% Le personnel qui travaille la veille du Ventredi-Saint, de l'Ascension, du Jeûne Genevois et de Noël est libéré, l'après-midi une heure avant la fermeture habituelle de la pharmacie. Article 7BildungsurlaubOccasion | Jours payés |
---|
Expert aux examens de fin d'apprentissage | 0.5 jour | Cours spécifique pour Juge Prud'homme | 2 jours | Cours spécifique pour représentant du personnel d'une institution de prévoyance | 2 jours | Cours spécifique pour la personne chargée d'hygiène et de sécurité au travail | 2 jours | Cours de formation pour le commissaire d'apprentissage | 1 jour | Article 17LohnausfallentschädigungenKrankheit / UnfallMaladie: Perte de gain maladie | Durée | Années de service |
---|
100% | 4 semaines | 1ère année | 100% | 2 mois | Dès la 2ème année | 80% | 720 jours | |
L'employeur prend en charge la moitié de la prime d'assurance. Accident: Le personnel est assurer collectivement contre les risques d'accidents professionnels et non-prof., conformément à la LAA. La prime pour les accidents prof. est à la charge de l'employeur, celle pour les accident non-prof. à la charge de l'employé. Articles 9 et 12Mutterschafts- / Vaterschafts- / ElternurlaubCongé maternité et adoption | Durée | Année de service |
---|
80% | 16 semaines | | 100% | 4 semaines | 1ère année | 100% | 8 semaines | 2ème à la 10ème année | 100% | 12 semaines | Dès la 11ème année | Article 10Militär- / Zivil- / ZivilschutzdienstPendant le service militaire, le service civil ou de protection civile, l'indémnité de salaire est de 100% pour les mariés et de 75% pour les célibataires. Article 11Arbeits- / DiskriminierungsschutzAnti-DiskriminierungsbestimmungenAucune disposition plus contraignante que le minimum légalGleichstellung allg. / Lohngleichheit / Vereinbarkeit Beruf und Familie / Sexuelle BelästigungAucune disposition plus contraignante que le minimum légalArbeitssicherheit / GesundheitsschutzAucune disposition plus contraignante que le minimum légalLehrlinge / Angestellte bis 20 JahreSubordination CCT: Les apprentis sont soumis à la CCT. Salaires: Apprenti-e-s assistant-e-s en pharmacie | Salaire |
---|
1re année | CHF 750.-- | 2e année | CHF 950.-- | 3e année | CHF 1'150.-- | Vacances (droit protégé par la loi): - Vacances employé-e-s < 20 ans révolus : 25 jours - Congé-jeunesse (de moins de 30 ans, engagement bénévole effectué en faveur de la jeunesse, pas de droit à un salaire) : 5 jours de congés de formation - L'apprenti en vue d'obtenir un CFC bénéficie de 5 jours de congé sans perte de salaire. Articles 8.1, 14.3 et 15; CO 329a+eKündigungKündigungsfristAnnées de service | Délai de congé |
---|
Temps d'essai (2 mois) | 7 jours | 1ère année | 1 mois | Dès la 2ème année | 2 mois | Dès la 5ème année | 3 mois | Article 4KündigungsschutzAucune disposition plus contraignante que le minimum légalSozialpartnerschaftVertragspartnerArbeitnehmervertretungSyndicat Unia Société suisse des employés de commerce (SEC) Syndicat SITArbeitgebervertretungpharmaGenèveparitätische OrganeVollzugsorganeCommission paritaire Article 22MitwirkungFreistellung für VerbandstätigkeitAucune disposition plus contraignante que le minimum légalMitwirkungsbestimmungen (Betriebskommissionen, Jugendkommissionen, usw.)Aucune disposition plus contraignante que le minimum légalSchutzbestimmungen von Gewerkschaftsdelegierten und von Mitgliedern der Personal- / BetriebskommissionenAucune disposition plus contraignante que le minimum légalSoz. Massnahmen / Sozialpläne / Massenentlassungen / Erhaltung v. ArbeitsplätzenAucune disposition plus contraignante que le minimum légalKonfliktregelungenSchlichtungsverfahrenEn cas de divergence quant à l’opinion ou quant à l’interprétation de la présente convention ou si l’un des partenaires invoque une violation de celle-ci, le litige est porté devant la Commission paritaire. Article 22
» CCT de la Pharmacie du canton de Genève 2007 (75 KB, PDF)» Salaires 2011 Pharmacies du canton de Genève (10 KB, PDF)» Salaires 2015 Pharmacies du canton de Genève (35 KB, PDF)
» PDF Dokument
» Excel Datei herunterladen
|
|
|