CCT du secteur des parcs et jardins, des pépinières et de l'arboriculture dans le Canton de Genève
Hinweis
Diese Version existiert nicht in deutscher Sprache.
Aus diesem Grund erscheinen nicht übersetzte Texte in ihrer Originalsprache.
Version des GAV
Gesamtarbeitsvertrag: ab 01.01.2018
Allgemeinverbindlicherklärung: 01.05.2018 - 31.12.2020
Kriterienauswahl
(51
von
51)
GAV-Details gemäss Kriterienauswahlnach oben
GAV-ÜbersichtGeltungsbereicheörtlicher GeltungsbereichS'applique au canton de Genève. Préambulebetrieblicher GeltungsbereichS'applique aux entreprises exécutant les travaux de parcs et jardins (création et entretien), des pépinières, de l'arboriculture, terrains de sport et de jeux, pose de piscines préfabriquées, l’arrosage intégré et, dans les garden center les travaux de parcs et jardins réalisés à l’extérieur de l’établissement. Préambulepersönlicher GeltungsbereichS'applique aux travailleurs des entreprises exécutant les travaux de parcs et jardins (création et entretien), des pépinières, de l'arboriculture; jardinières qualifiées; apprentis à l'exception des articles 4 (dérogation de l'horaire), 6 (engagement et congé), 15 (vacances). Préambuleallgemeinverbindlich erklärter örtlicher GeltungsbereichLe présent arrêté s'applique à tout le territoire du canton du Genève. Arrêté étendant le champ d'application: article 2allgemeinverbindlich erklärter betrieblicher GeltungsbereichLes clauses étendues s’appliquent à toutes les entreprises exécutant, à titre principal, les travaux de parcs et jardins (création et entretien), des pépinières, de l’arboriculture, terrains de sport et de jeux, pose de piscines préfabriquées, l’arrosage intégré et, dans les garden center, les travaux de parcs et jardins réalisés à l’extérieur de l’établissement, ayant leur siège, une succursale ou un établissement dans le canton de Genève Arrêté étendant le champ d'application: article 3allgemeinverbindlich erklärter persönlicher GeltungsbereichLes clauses étendues s’appliquent à l’ensemble du personnel d’exploitation actif dans les domaines susmentionnés et occupé par l’une des entreprises mentionnées ci-dessus ainsi que les apprentis, sauf, pour ces derniers, l’article 4 al. 1 lit c. Arrêté étendant le champ d'application: article 3Vertragsdauerautomatische Vertragsverlängerung / VerlängerungsklauselLa présente convention se renouvellera d’année en année, par tacite reconduction, si elle n’est pas dénoncée par l’une des parties au moins quatre mois avant son échéance (31.12.2015), par lettre recommandée. Article 35ArbeitsbedingungenLohn und LohnbestandteileLöhne / MindestlöhneDès le 1er janvier 2018 (déclarés de force obligatoire à partir du 1er mai 2018) salaires mensuels (pour 42h30 hebd.) et salaires horaires (salaires de base sans 13e et sans suppléments vacances et jours fériés):
Année | Catégorie de personnel | Années de pratique | Salaire mensuel | Salaire horaire |
---|
2018 | Chef d'équipe: | 1re année de pratique | CHF 5'425.-- | CHF 29.45 | | | 2e année de pratique | CHF 5'505.-- | CHF 29.90 | | | 3e année de pratique | CHF 5'615.-- | CHF 30.50 | | Jardinier avec CFC ou diplôme équivalent: | 1re année de pratique après l'apprentissage | CHF 4'765.-- | CHF 25.90 | | | 2e année de pratique après l'apprentissage | CHF 5'040.-- | CHF 27.35 | | | 3e année de pratique après l'apprentissage | CHF 5'230.-- | CHF 28.40 | | | 4e année de pratique après l'apprentissage | CHF 5'270.-- | CHF 28.65 | | Aide-Jardinier: | 1re année de pratique | CHF 4'560.-- | CHF 24.75 | | | Dès le 4e mois | CHF 4'600.-- | CHF 25.00 | | | 2e année de pratique | CHF 4'670.-- | CHF 25.35 | | | 3e année de pratique | CHF 4'720.-- | CHF 25.65 | | | 4e année de pratique | CHF 4'855.-- | CHF 26.40 | | Nouvelles catégories professionnelles, pour autant qu'il s'agisse de l'activité prépondérante: | | | | | Chauffeur poids lourd | | CHF 5'645.-- | CHF 30.65 | | Machiniste avec permis petites machines | | CHF 5'510.-- | CHF 29.95 | | Paysagiste avec CFC de maçon | | CHF 5'855.-- | CHF 31.80 | | Apprentis: | 1re année | CHF 1'375.-- | | | | 2e année | CHF 1'700.-- | | | | 3e année | CHF 2'050.-- | | 2019 | Chef d'équipe: | 1re année de pratique | CHF 5'455.-- | CHF 29.60 | | | 2e année de pratique | CHF 5'535.-- | CHF 30.05 | | | 3e année de pratique | CHF 5'645.-- | CHF 30.65 | | Jardinier avec CFC ou diplôme équivalent: | 1re année de pratique après l'apprentissage | CHF 4'790.-- | CHF 26.00 | | | 2e année de pratique après l'apprentissage | CHF 5'065.-- | CHF 27.50 | | | 3e année de pratique après l'apprentissage | CHF 5'255.-- | CHF 28.55 | | | 4e année de pratique après l'apprentissage | CHF 5'300.-- | CHF 28.80 | | Aide-Jardinier: | 1re année de pratique | CHF 4'585.-- | CHF 24.90 | | | Dès le 4e mois | CHF 4'625.-- | CHF 25.15 | | | 2e année de pratique | CHF 4'690.-- | CHF 25.50 | | | 3e année de pratique | CHF 4'745.-- | CHF 25.75 | | | 4e année de pratique | CHF 4'880.-- | CHF 26.50 | | Nouvelles catégories professionnelles, pour autant qu'il s'agisse de l'activité prépondérante: | | | | | Chauffeur poids lourd | | CHF 5'675.-- | CHF 30.80 | | Machiniste avec permis petites machines | | CHF 5'540.-- | CHF 30.10 | | Paysagiste avec CFC de maçon | | CHF 5'885.-- | CHF 31.95 | | Apprentis: | 1re année | CHF 1'375.-- | | | | 2e année | CHF 1'700.-- | | | | 3e année | CHF 2'050.-- | | 2020 | Chef d'équipe: | 1re année de pratique | CHF 5'480.-- | CHF 29.75 | | | 2e année de pratique | CHF 5'560.-- | CHF 30.20 | | | 3e année de pratique | CHF 5'670.-- | CHF 30.80 | | Jardinier avec CFC ou diplôme équivalent: | 1re année de pratique après l'apprentissage | CHF 4'810.-- | CHF 26.15 | | | 2e année de pratique après l'apprentissage | CHF 5'090.-- | CHF 27.65 | | | 3e année de pratique après l'apprentissage | CHF 5'280.-- | CHF 28.70 | | | 4e année de pratique après l'apprentissage | CHF 5'325.-- | CHF 28.90 | | Aide-Jardinier: | 1re année de pratique | CHF 4'605.-- | CHF 25.00 | | | Dès le 4e mois | CHF 4'650.-- | CHF 25.25 | | | 2e année de pratique | CHF 4'715.-- | CHF 25.60 | | | 3e année de pratique | CHF 4'770.-- | CHF 25.90 | | | 4e année de pratique | CHF 4'905.-- | CHF 26.65 | | Nouvelles catégories professionnelles, pour autant qu'il s'agisse de l'activité prépondérante: | | | | | Chauffeur poids lourd | | CHF 5'705.-- | CHF 30.95 | | Machiniste avec permis petites machines | | CHF 5'565.-- | CHF 30.25 | | Paysagiste avec CFC de maçon | | CHF 5'915.-- | CHF 32.10 | | Apprentis: | 1re année | CHF 1'375.-- | | | | 2e année | CHF 1'700.-- | | | | 3e année | CHF 2'050.-- | |
Suppléments pour les travaux suivants: | |
---|
Indemnité pour travaux exécutés dans l'eau avec des bottes | CHF 3.75/h | Travaux d'élagage (hauteur plus de 6 mètres) | CHF 3.50/h | Travaux avec marteau-piqueur | CHF 5.--/h | Article 12; avenant salaires dès le 1er janvier 2018LohnerhöhungLes salaires réels, à l’exception de ceux des apprentis, sont augmentés de 0,5% en 2018, de 0,5% en 2019 et de 0,5% en 2020. Arrêté étendant le champ d'application: article 8; avenant salaires 2018Jahresendzulage / 13. Monatslohn / Gratifikation / Dienstaltersgeschenke13e mois de salaire: - Travailleurs rémunérés à l'heure: supplément de 8.33% du salaire brut total réalisé au cours de l'année - Travailleurs rémunérés au mois: montant correspondant au salaire brut mensuel moyen réalisé au cours de l'année Article 11KinderzulagenAucune disposition plus contraignante que le minimum légalLohnzuschlägeÜberstunden / ÜberzeitTous les travaux exécutés en plus du total annuel de 2'210h: majoration de 25% Article 10Nachtarbeit / Wochenendarbeit / AbendarbeitHeures supplémentaires:
Type de travail | Supplément |
---|
Travail du dimanche/des jours fériés | majoration de 100% | Travail du samedi | majoration de 25% | En saison de plantations, il est possible de travailler le samedi matin entre 7 heures et 12 heures, du 15 mars au 15 juin et du 1er octobre au 23 décembre. Les heures ainsi effectuées ne sont pas indemnisées comme des heures supplémentaires, au sens de l’article 10 du présent contrat. Le nombre d’heures hebdomadaire ne devra excéder en aucun cas 49 heures. Le travail du samedi matin défini ci-dessus est facultatif pour les travailleurs. Aucune obligation ne peut leur être imposée.
Articles 3 et 10Schichtarbeit / PikettdienstAucune disposition plus contraignante que le minimum légalSpesenentschädigungType de frais | Indemnité |
---|
Frais médicaux et pharmaceutiques | Participation de CHF 100.--/mois au min. sur la prime d'assurance (ça doit figurer sur le bulletin de salaire) | Dans la zone urbaine (TPG), indemnité de panier et de déplacement | CHF 15.--/jour | Au-delà de cette zone, indemnité globale de déplacement et de panier | CHF 21.--/jour, CHF 10.50/demi-journée | Lorsque le transport est effectué par l'entreprise | Seule l'indemnité derepas est accordée (CHF 15.--) | Lorsque l'employé utilise les moyens der transports mis à disposition par l'entreprise en-dehors des heures de travail | Prime de déplacement amputée de CHF 6.-- | Indemnités kilométriques (utilisation du propre véhicule à la demande de l'employeur): | | - Automobiles | CHF -.60/km | - Motos | CHF -.30/km | - Vélomoteurs | CHF -.20/km |
Articles 13 et 19; avenant 2014
weitere ZuschlägeAucune disposition plus contraignante que le minimum légalArbeitszeit und freie TageArbeitszeitMoyenne par semaine: 42.5h/semaine Année: 2'210h (52 semaines à 42.5h) Horaire type 2016
Période de travail | Horaire | Heures par semaine |
---|
du 1er janvier au 26 février 2016 | de 8h à 12h et 13h à 16h30 | 37.5h/semaine | du 27 février au 14 octobre 2016 | de 7h à 12h et 13h à 17h | 45h/semaine | du 15 octobre au 31 décembre 2016 | de 7h30 à 12h et 13h à 16h30 | 40h/semaine | Entreprises avec horaire particulier: Horaire particulier (devra respecter la moyenne de 42.5h par semaine, 2'210h/an; doit être déposé auprès de la commission paritaire pour le 1er mars au plus tard)):
Période de travail | Heures par semaine |
---|
Janvier et février | entre 37.5h et 42.5h/semaine | Mars-octobre | égal ou inférieur à 49h/semaine, y compris les samedis en période de plantations | Novembre-décembre | entre 39h et 42.5h/semaine |
Articles 1 et 2; Horaire type 2016
FerienCatégorie d'âge | Vacances |
---|
En général
| 5 semaines
| Pour les moins de 20 ans et les plus de 50 ans
| 6 semaines
| 2 semaines, respectivement 3 semaines pour les plus de 50 et les moins de 20 doivent être prises en fin d'année à la fermeture des entreprises.
Article 15.1
bezahlte arbeitsfreie Tage (Absenzen)Occasion | Jours payés |
---|
Mariage
| 2 jours
| Naissance d'un enfant
| 2 jours
| Décès d'un enfant ou du conjoint faisant ménage commun avec le travailleur
| 3 jours
| Décès de proches parents (père, mère, beaux-parents, frères et soeurs)
| 3 jours
| Déménagement
| 1 jour tous les 5 ans à condition que l'intéressé soit au bénéfice d'un bail
| Article 14
bezahlte FeiertageLes jours fériés payés sont les suivants: 1er janvier, 2 janvier, Vendredi-Saint, Lundi de Pâques, Ascension, Lundi de Pentecôte, 1er Août, Jeûne Genevois, Noël, 31 décembre. La perte de salaire résultant de l’arrêt de travail pendant ces jours fériés est compensée par une indemnité fixée à 8 heures ½ de travail par jour. Lorsqu’un jour férié tombe sur un dimanche ou un jour non travaillé, c’est le lendemain ou un autre jour qui est déclaré férié. En outre, les chantiers seront fermés le 1er mai. Article 16BildungsurlaubLes parties contractantes s'engagent à mettre en application un projet de formation professionnelle.
Article 24
LohnausfallentschädigungenKrankheit / UnfallMaladie: Indémnité journalière: 80% du salaire pendant une durée d’au moins 730 jours pendant une période de 900 jours. 1 jour de carence à la charge du travailleur. Primes: fixées en pourcentage du salaire brut; employeur 2/3, travailleur 1/3. Accident: Tous les travailleurs sont assurés contre les suites d'accidents professionnels et non professionnels. Indémnité journalière: dès le début de l’incapacité de travail sur la base de 80% du salaire perdu. Primes: à la charge de l'employeur
Articles 19 et 20Mutterschafts- / Vaterschafts- / ElternurlaubCongé matérnité: aucune disposition plus contraignante que le minimum légal. Congé paternité: naissance d'un enfant: 2 jours
Article 14
Militär- / Zivil- / ZivilschutzdienstType de service | en % du salaire |
---|
Inspection | 100% | Cours de répétition: | | - travailleurs sans charge légale de famille | 80% | - travailleurs mariées et travailleurs avec charge légale effective de famille | 100% | Journée de recrutement | 100% | Le droit aux indemnités est acquis à tout employé ayant travaillé pendant 300 jours au moins dans la profession dans le canton de Genève, dont au moins 150 dans l'année précédant immédiatement le cours. Une école de recrues ne peut être invoquée pour limiter ces délais. Article 17Pensionsregelungen / FrühpensionierungPar arrêté du conseil fédéral du 29.03.2011 les travailleurs du secteur Parcs et Jardins, du canton de Genève, bénéficient de la retraite anticipée dés 62 ans selon la Convention collective pour la retraite anticipée du seconde œuvre romand (CCRA). Entrée en vigueur le 01.05.2011. Article 21 bisBeiträgeParitätische Fonds / Vollzugsbeiträge / WeiterbildungsbeiträgeQui | Contribution professionnelle |
---|
Travailleurs | 0.7% | Travailleurs liés à la présente convention
| Une contribution supplémentaire de 0.3% au titre de la formation et du perfectionnement professionels
| Employeurs | 0.5% du salaire brut de l'ensemble des travailleurs, selon décompte AVS | Article 26Arbeits- / DiskriminierungsschutzAnti-DiskriminierungsbestimmungenAucune disposition plus contraignante que le minimum légalGleichstellung allg. / Lohngleichheit / Vereinbarkeit Beruf und Familie / Sexuelle BelästigungAucune disposition plus contraignante que le minimum légalArbeitssicherheit / GesundheitsschutzAucune disposition plus contraignante que le minimum légalLehrlinge / Angestellte bis 20 JahreSubordination à la CCT: Les apprentis sont soumis à la convention, à l'exception des articles 4, 6 et 15.
Vacances (droit protégé par la loi): - jusqu'à 20 ans révolus: 5 semaines - congé-jeunesse (de moins de 30 ans, engagement bénévole effectué en faveur de la jeunesse, pas de droit à un salaire): 5 jours de congés de formation
Salaires:
Années de pratique | Salaire mensuel |
---|
1ère année | CHF 1'375.-- | 2ème année | CHF 1'700.-- | 3ème année | CHF 2'050.-- | *Article 8; avenant salaires dès le 1er janvier 2018Champ d'application: article 2; CO 329a+e*
KündigungKündigungsfristDurée de l'engagement | Délai de congé |
---|
Temps d'essai (2 mois)
7 jours
| Pendant la 1ère année
| 1 mois
| Dès la 2ème année
| 2 mois
| Dès la 10ème année de travail et l'âge de 40 ans
| 3 mois
| Article 6
KündigungsschutzLa résiliation d’un contrat individuel de travail est exclue aussi longtemps que le travailleur a droit à des indemnités journalières de l’assurance accidents obligatoire ou de l’assurance maladie.
Article 7
SozialpartnerschaftVertragspartnerArbeitnehmervertretungSyndicat Unia Syndicat interprofessionnel de travailleuses et travailleurs SIT Syndicat SynaArbeitgebervertretungJardinSuisse - Genève Le groupement genevois d'entreprises du bâtiment et du génie civilparitätische OrganeVollzugsorganeUne commission paritaire professionnelle est instituée pour veiller au respect des présentes dispositions par les entreprises ou les travailleurs assujettis. Elle arrête notamment la répartition annuelle du chèque horaire fixé à l’article premier. Elle est composée d’un nombre égal de représentants patronaux et travailleurs, accompagnés des secrétaires des parties contractantes.
La commission paritaire professionnelle peut autoriser ses délégués à effectuer, soit individuellement, soit collectivement, des contrôles ou des constats relatifs à l’application des présentes dispositions sur des chantiers et dans les entreprises. Les frais de contrôle sont à la charge de la commission paritaire professionnelle. La présidence et le secrétariat de la commission paritaire professionnelle sont assumés respectivement par l’association patronale et les syndicats des travailleurs signataires de la présente convention.
Article 33MitwirkungFreistellung für VerbandstätigkeitAucune disposition plus contraignante que le minimum légalMitwirkungsbestimmungen (Betriebskommissionen, Jugendkommissionen, usw.)Aucune disposition plus contraignante que le minimum légalSchutzbestimmungen von Gewerkschaftsdelegierten und von Mitgliedern der Personal- / BetriebskommissionenAucune disposition plus contraignante que le minimum légalSoz. Massnahmen / Sozialpläne / Massenentlassungen / Erhaltung v. ArbeitsplätzenAucune disposition plus contraignante que le minimum légalKonfliktregelungenSchlichtungsverfahrenNiveau | Institution responsable |
---|
1er degré
| Commission paritaire
| 2ème degré
| Tribunal arbitral (Chambre des relations collectives du travail - CRCT)
| Article 34FriedenspflichtLes employeurs et les travailleurs soumis à la présente convention s’engagent à respecter la paix absolue du travail durant la validité du présent contrat.
Préambule
» Beschlüsse zur Allgemeinverbindlicherklärung» Commission paritaire des parcs et jardins du canton de Genève (CPPJ)» CCT du secteur des parcs et jardins, des pépinières et de l'arboriculture dans le Canton de Genève (édition 2011) (113 KB, PDF)» Horaire type 2016 - Parcs et jardins, pépinières et arboriculteurs Genève (367 KB, PDF)» Pont de fin d'année 2016-2017 - Parcs et jardins, pépinières et arboriculteurs Genève (381 KB, PDF)» Avenant 2014 (prorogation et indemnité repas) - Parcs et jardins, pépinières et arboriculteurs Genève (840 KB, PDF)» Salaires minimums 2018 - 2019 - 2020 - Parcs et jardins, pépinières et arboriculteurs Genève (93 KB, PDF)
» PDF Dokument
» Excel Datei herunterladen
|
|
|